Main logo

El Mezquital es más que la nota roja, es cultura y música: colectivo Membda

Un trío de jóvenes músicos difunde el lado positivo del Valle del Mezquital, su lengua, gastronomía y forma de vida

Escrito en HIDALGO el

CARDONAL.- Las flores de garambullo se recogen en la mañana, en ñhähñu no se dice “te quiero” a cualquier persona y el paso del tiempo borra de las nuevas generaciones la memoria de cómo se hace cal y barbacoa en el pueblo Los Reyes, son algunas reflexiones del colectivo Membda.

Con formación musical en su lengua materna, el trío de jóvenes pone su grano de arena para rescatar lo bueno del Valle del Mezquital, pues en las noticias, es más fácil sacar lo malo, menciona Israel Ñhote Paredes, de 26 años, quien colabora en los canales de redes que ofrecen a los cibernautas un pedazo de las costumbres de la zona.

Lee también en LSR Hidalgo: Con nuevas tarifas, taxistas de la Central aseguran que disminuyen ganancias

Llevamos ocho años en la música, me empieza interesar acercarme más a mi cultura, entonces dije, creo que puedo hacer más. Hay actividades de las que nadie habla y la idea es darles el plus que se merecen. La idea es mostrarles, por ejemplo, cómo se hace la barbacoa de principio a fin”.

Los videos muestran cómo recolectar insumos para preparar alimentos, como las flores de lechuguilla, palma y garambullo, xamúes o frutos de biznaga. También se rescatan actividades agrícolas como el encalado de árboles, cosecha de maíz –pues es zona de riego– y el arado de la tierra con yunta de bueyes porque, dice, con la llegada de los tianguis, los pobladores lo compran todo.

La globalización ha cambiado la manera de cómo son los trabajos menospreciados, me daba cuenta de que muchos de los alimentos de quienes cocinamos, tienen vitaminas, tienen propiedades".

NO HAY TRADUCCIÓN EXACTA

Sin echar mano de covers o imitaciones, menciona, el colectivo se aventuró a lanzar álbumes inéditos de hip hop en ñhähñu. El idioma es particular y no siempre se puede traducir al español de la manera correcta, así que las canciones contribuyen con el uso del lenguaje indígena.

Di mä'ï es similar a ‘te quiero’, pero en español esa frase se la puedes decir a quien quieras, mientras en nuestra lengua no se puede expresar ante cualquiera, sino que se dice de corazón, con un sentimiento profundo porque es una persona importante para ti”.

En 2018 fueron nominados al premio canadiense Indigenous Music Awards, donde no es común que figuren grupos mexicanos. Al año siguiente compitieron con un grupo indígena de Oaxaca.

Las plataformas digitales revelan que estos intérpretes de géneros como rap o tribal son conocidos en Querétaro, Estado de México, Estados Unidos o países de Sudamérica, pero en el Valle del Mezquital e Hidalgo no los consumen.

No hay como una conciencia de que es una agrupación de aquí, entonces vamos a apoyarlos. Para que las bandas crezcan necesitan guías porque nosotros no solo hacemos música, también aprendimos sobre difusión, marketing, presencia escénica, producción. Muchos lo desconocen y nacemos aquí y de aquí no salimos”.

Por ello, consideró que entre más autoridades, colectivos u organizaciones incentiven y profesionalicen a las bandas, de todos los géneros, éstas no perecerán.


sjl